|
THE STORY OF NOICHI THE BLIND “Edited” By Chet Williamson, “Alan Drew” (Cemetery Dance; 2007)
Here’s something unique: a novella, penned by veteran horror scribe Chet
Williamson, written in the style of the late Lafcadio Hearn.
In fact, it purports to be an actual manuscript by that author,
complete with an introduction attesting to that “fact” and an
afterward disputing it. Hearn
(1850-1904) was a Greek-born writer who relocated to America and
eventually Japan, where he authored several collections based on classic
Japanese ghost stories, the best-known being 1904’s KWAIDAN: STORIES AND
STUDIES OF STRANGE THINGS.
I’m not especially knowledgeable about Lafcadio Hearn’s
writings, but have read enough to recognize that Williamson’s pastiche
of his style is remarkably successful.
In tried-and-true Hearn fashion, the prose is straightforward and
journalistic (Hearn started out as a newspaper reporter) in a determinedly
archaic manner--although the story’s unflinching violence and sexual
candor are most definitely 21st Century additions!
Interestingly enough, the book’s central flaw, if a flaw it even
is, is identified by Chet Williamson himself in his introduction.
He claims therein that the manuscript of NOICHI THE BLIND was
discovered by his Japanese immigrant son Colin, who passed it on to
Williamson. The latter
reports that the first page “failed to excite me, seeming to be a very
flat retelling of some Japanese folk tale”, but forges on because Colin
assures him the tone is due to change dramatically.
The above more-or-less encapsulates my own experience reading this
novella, which initially seemed like very little but grew steadily deeper
and more compelling as it advanced. By
the end I was convinced, and remain so, that it’s one of Williamson’s
best-ever books.
It concerns Noichi, a simple woodcutter living “high in the
hills” overlooking a Japanese town.
A longtime confidante of the local animal population, Noichi’s
life is one of peace and harmony--until one day a woman named Noriko shows
up. Noriko is a brothel
servant who’s on the run after accidentally murdering a passing samurai.
Noichi takes Noriko in and inevitably falls in love with her.
His animal friends, overjoyed at seeing their human friend so
happy, help out Noriko by killing her pursuers, thus paving the way for
everlasting happiness...or so it seems.
At around the halfway mark the story turns dark, and continues in
that vein as Noriko falls ill and Noichi becomes determined to keep her
alive at any cost. So
desperate is Noichi to maintain his tranquility that he willfully blinds
himself to quite a few unpleasant realities, such as the fact that his
beloved wife dies...and that the body he continues to make love with is
steadily decaying...and that the child Noriko eventually births is
scarcely human.
The marvel of the tale is that despite its very up-to-date
depictions of necrophilia, cannibalism and dismemberment, it still feels
like an authentic Japanese folk tale of the type Lafcadio Hearn told so
well. The afterward, credited
to one Alan Drew, Ph.D. (a made-up personage; I checked), underlines this
by outlining the story’s links to many of Hearn’s signature themes
(while disputing the idea that Hearn actually wrote it). THE
STORY OF NOICHI THE BLIND also contains a stern message about the dangers
of self-delusion, an admonition as relevant to our time as it is to the
story’s late-19th Century setting.
Not heeding it leads to Noichi’s unforgettably gruesome fate, in
which the last two words of the title take on a very real, and
disquieting, significance.
|